Cela fait environ 3 semaines que j’ai posé le pied sur le territoire de l’empire du milieu (dit comme ça, on a l’impression qu’on va rentrer dans un roman historique…). Pour l’instant, je m’y sens parfaitement bien. Bien évidemment, il m’a fallut un temps d’adaptation, comme tout le monde. En revanche, j’apprécie vraiment bien les différents aspects de la culture chinoise, malgré certains défauts. Il y a du « bon » et du « moins bon » comme partout, et je pense que la Chine n’est pas un pays fait pour tout le monde. Néanmoins, j’arrive à apprécier tous les rudiments principaux de ce pays mystérieux. Ayant été absent pendant un long mois sur site, je ne ferai pas un article très structuré aujourd’hui comme à mon habitude. Je préfère parler de mon ressenti sans filet et vous expliquer ce qui m’a agréablement surpris jusqu’à présent, et pourquoi je me sens particulièrement bien sur le territoire. Il faut savoir que les chinois ont une âme de geek. Je dis ça parce que j’avais déjà reçu pas mal d’échos sur le fait que les sinophones adoraient utiliser tous types d’applications mobile au quotidien. Voici quelques d’applications très utiles et dont je me sers quotidiennement :
WeChat : l’application la plus indispensable en Chine. Elle a été développée par un géant de la communication à Shenzen. Cette application ressemble de près à Whatsapp, mais propose bien plus d’options que cette dernière. Avec WeChat, on peut discuter avec ses amis et payer n’importe où grâce à la fonctionnalité WeChat pay (il suffit de scanner un code barre ou de se faire scanner son propre code barre chez à peu près n’importe quel commerçant). Pour la petite anecdote, il n’y a presque aucun commerce qui n’a pas un moyen de paiement WeChat en Chine. J’ai été complètement scotché de voir que mêmes les SDF avaient le code barre pour qu’on puisse leur faire des dons… Un pays qui n’a pas fini de vous surprendre.
DiDi : je l’utilise presque quotidiennement. Il s’agit de l’application qui sert à commander des taxis (car express, vans, limousines…) – on paye en fonction de la distance que l’on veut effectuer. Le prix minimal est ¥9 (environ 1,18 euro), autant dire qu’il est totalement indispensable de se procurer une telle appli. A titre indicatif, pour une distance de 6 km, on paiera dans les ¥19 (soit 2,5€; autant dire que c’est très bon marché !)
Je me sers aussi de DiDi comme mon Google Map (bien que ce ne soit pas du tout fait pour ça) étant donné que DiDi est accessible en anglais alors que Baidu Map est écrit entièrement en chinois la plupart du temps, ce qui rend l’application difficile à prendre en main et à comprendre.
美团外卖 (Meituan Waimai) : C’est sans doute l’application la plus connue en Chine pour commander à manger. Pour la petite anecdote, j’ai été extrêmement fier la première où je suis arrivé à Chengdu : j’ai réussi à commander un McDonalds (le gars est arrivé et a frappé à ma porte lorsque j’étais en pyjama). Oui mais vous me diriez : « et alors ? que y-a-t-il d’exceptionnel dans le fait de commander un Mcdo? »… N’oubliez pas que nous sommes en Chine et donc que toute application est entièrement écrite en chinois. Il y a donc deux solutions : soit vous êtes un surhomme et vos yeux se brident en un claquement doigts, ce qui vous donne l’habilité de lire les Hanzi (caractères chinois) depuis toujours (révélation divine !), soit vous optez pour une bonne vieille application qui vous scanne des pages web pour les traduire dans la langue de votre choix. J’ai opté pour la seconde option bien évidemment : Baidu Translate.
Mais revenons à nos moutons : Meituan Waiman est-elle une bonne appli ? Sans l’ombre d’un doute. En revanche, la commande Mcdo m’a laissé penser que j’avais un super pouvoir, et ce dernier ne fut que très éphémaire. En effet, après avoir démanagé de l’auberge de jeunesse, je me suis retrouvé avec mon propre chez moi dans une résidence gigantesque. Il m’a fallut près d’une dizaine de jours avant de connaître l’adresse exacte de mon appartement, et même aujourd’hui je ne suis même pas sûr de pouvoir renseigner correctement l’adresse dans Meituan Waiman. Résultats des courses : deux livreurs qui se sont perdus dans la résidence, m’appelaient au téléphone et s’acharnaient à me faire comprendre le chinois alors que je pigeais que dalle. Le premier livreur a réussi à rapporter mon subway tant bien que mal. Le deuxième s’est retrouvé dans je ne sais pas quelle tour au 15ème étage, alors que j’habite dans un appartement au 3ème… Bref, un vrai calvaire de se retrouver analphabète, et ce n’est qu’un petit exemple parmis tant d’autres. MAIS le 14 Mars, jour où je fêtai mon anniversaire, je découvris une application mobile qui changea le cours de mon existence… (notez ce petit récit au passé simple, qui rappelle de très près l’intro de la dernière vidéo sur mon défi japonais 100 jours, avec la magnifique voix du YouTubeur Superflame).
有道词典 (Netease Youdao Translate) : 14 Mars, jour de mes 25 ans. J’arrive au Lasergame (BlackLegend : 镭战联盟) de l’Eastern Suburb Memory à Chengdu. J’arrive devant le gars du comptoir pour pouvoir réserver pour 10 personnes. Malheureusement, comme dans 99% des cas, le gars ne parle pas anglais. Mais, soudainement, le gars me sort une appli mobile et commence à énoncer de longues tyrades en chinois. La traduction sort instantanément en anglais et miracle : j’arrive à tout comprendre ! En plus d’arriver presque instantanément, cette dernière est ultra précise et avec très peu d’erreurs. J’essaye à mon tour de parler en anglais pour voir si le gars va me comprendre : eurêka, ce dernier comprend tout ! C’est la première fois qu’un chinois arrive à me comprendre alors que je parle pas du tout sa langue. J’avais envie de faire pêter le champagne…
Comment peut-on expliquer une telle précision dans la traduction ? Je suppose que vu que l’appli est développée par des linguistes chinois, la traduction en thème et version est beaucoup plus précise. J’ai la chance d’avoir un compte bancaire chinois, et donc, l’accès à un Apple Store chinois pour me procurer ce petit bijou. Fini les temps où je passais pour un con dans les situations de communication élémentaires, aujourd’hui, je vais même pouvoir me permettre de draguer des chinoises ! A moi la liberté !
Baidu Translate : Baidu, c’est un peu comme le Google chinois. Pour l’instant je connais que Baidu tout court, Translate et Map. Etant donné que toutes les applis Google sont inaccessibles en Chine à moins d’avoir une très bonne connexion Wifi et un excellent VPN, je me devais de passer par les applis chinoises auxquelles on peut par contre très facilement accéder.
Je me sers de Baidu pour deux fonction principales : prendre une photo de caractères chinois et traduire (menus de restaurants, enseignes et objets chinois), ou traduire directement une capture d’écran accessible dans la bibliothèque de mon téléphone (que ce soit un menu de site web, ou un menu d’application chinoise)… Extrêmement utile dans certaines situations mais bien évidemment pénible d’utiliser à la longue et pas toujours fiable à 100%. Je trouve la fonction extrêmement utile lorsqu’il s’agit de traduire un mot trouvé dans la rue ou un bout de phrases / plusieurs phrases, mais lorsqu’il s’agit de menus remplis d’informations, l’appli n’est pas forcément ultra efficace. Cette fonction est également disponible dans Youdao Translate et parfois plus efficace dans cette dernière. D’ailleurs, un grand merci à Christina du M2 pour m’avoir fait découvrir cette appli avant mon arrivée en Chine.
J’espère que mon retour aux articles quotidiens après 1 mois d’absence vous aura plu ! Aussi, je n’ai pas parlé d’applis encore plus connues comme Alipay, Weibo ou encore Mobike car je n’ai pas encore eu vraiment l’occasion de les utiliser. Faut pas oublier que ça fait seulement 1 bon mois que je suis en Chine. Sur ce, je vous donne rendez-vous demain pour un nouvel article !
0 commentaires